- uderė
- uderė sf. G118, FrnW, KŽ pamušalas.
Dictionary of the Lithuanian Language.
Dictionary of the Lithuanian Language.
CERVULA — turpe ludi genus, Augustino quam maxime damnatum, Serm. de temp. 215. Si adhuc agnoscatis aliquos illam sordidissimam turpitudinem de hinnula vel cervula exercere, ita durissime castigate, ut eos paeniteat rem sacrilegam commisisse. Solebant… … Hofmann J. Lexicon universale
STIMULUS — apud Terentium Phormione, Act. 1. sc. 2. v. 28. Nam quae inscitia est Adversum stimulos calces, supple iactare? κέντρον est Aeschylo, Agamemn. v. 1620. Πρὸς κέντρα μὴ λάκτιζε et Scriptori sacro Actorum c. 9. versu 5. et c. 26. v. 14. ubi eadem… … Hofmann J. Lexicon universale
închide — ÎNCHÍDE, închíd, vb. III. 1. tranz. A mişca (din balamale) o uşă, o fereastră, un capac etc. pentru a acoperi deschizătura corespunzătoare. ♦ A încuia cu cheia, cu zăvorul. ♦ A acoperi, a astupa deschizătura unui spaţiu, a unei încăperi. 2. tranz … Dicționar Român
alludere — /a l:udere/ v. intr. [dal lat. alludĕre ] (pass. rem. allusi, alludésti, ecc.; part. pass. alluso ; aus. avere ). [fare riferimento in modo non esplicito e spesso malizioso a qualcuno o a qualcosa, anche con la prep. a : non capisco a chi… … Enciclopedia Italiana
disilludere — /dizi l:udere/ [der. di illudere, col pref. dis 1, coniato su disillusione ] (coniug. come illudere ). ■ v. tr. [togliere dall illusione: la realtà lo ha disilluso ] ▶◀ disincantare, disingannare, (lett.) smagare. ‖ deludere. ◀▶ illudere,… … Enciclopedia Italiana
illudere — /i l:udere/ [dal lat. illudĕre deridere, farsi beffe ] (pass. rem. illusi, illudésti, ecc.; part. pass. illuso ). ■ v. tr. [suscitare vane speranze, trarre in inganno con false promesse] ▶◀ incantare, ingannare, lusingare. ↑ abbindolare.… … Enciclopedia Italiana
mas — [dalla sigla M.A.S., cioè M(otobarca) A(rmata) S(VAN), sigla della S(ocietà) V(eneziana) A(utomobili) N(autiche), poi la classificazione si modificò in M(otoscafo) A(nti) S(ommergibili), da G. D Annunzio poeticamente intesa come M(emento)… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
mehčáti — ám nedov. (á ȃ) 1. delati kaj tako, da se (rado) a) udere, vda: sonce je mehčalo asfalt; sneg se že mehča b) gnete, oblikuje: z gretjem mehčati vosek c) reže, grize: mehčati meso; avgusta se je grozdje že mehčalo postajalo sočno, zrelo 2. delati … Slovar slovenskega knjižnega jezika
mêhek — in mehák mêhka o tudi ó prid., mehkéjši stil. méčji (é ȃ é) 1. ki se pod pritiskom (rad) udere, vda: mehka blazina, preproga / telo črva je mehko / mehki sneg jih ni držal; mehka, razmočena tla / mehki svinčnik ki ob manjšem pritisku dela vidno… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
tŕd — a o tudi ó prid., tŕši (ȓ ŕ) 1. ki se pod pritiskom ne udere, vda (rad): trda blazina, postelja / trd živalski oklep / hoditi po trdem snegu; trda, uhojena pot / ekspr. spati na trdih tleh / trdi svinčnik ki tudi ob večjem pritisku dela manj… … Slovar slovenskega knjižnega jezika